İyesar İyesar, İyesar İyesar, İyesar İyesar-İyesar İyesar İyesar. | |
| LETRA (İyedıl): | TRADUCCIÓN: |
| [🎺 🥁 🎻 🎻 🎻 🎻 ] | [INTRO] |
| Šan İyesar, šan sarmi, šan al-iyeseyăd. | Arriba Iyesar, arriba mi patria, arriba la Luna llena. |
| Šan İyesar, ini yan, kwi sar al-rahi. | Arriba Iyesar, eres bello, eres el rico país de las personas libres. |
| (İyesar, ini yan, šan al-sar iyeseyăd.) | (Iyesar, eres bello, viva el país de la Luna llena.) |
| Ni, İyesar, ni gınadā kul sar mah ümsi. | Arriba mi país, eres fuerte, eres el país más libre y nuestro! |
| (İyesar, ini yan, ni sar fes rah fe msi.) | (Iyesar, eres bello, eres el más libre y nuestro país.) |
| Šan İyesar! | Viva Iyesar! |
| (Šan İyesar, ini darmsi, youasi zyu, ini sarmsi.) | (Viva Iyesar, eres nuestra casa, no habrá final, eres nuestra patria.) |
| Ümsi zaiadā mah ini, pha lazyu šuadı fa ti. | Nosotros estaremos contigo, hemos de vivir por ti. |
| Šuadā sarmi: İyesar! | Viva mi país, el cual es Iyesar. |